克洛寧格(Curt Cloninger)
翻譯:黎華煜
克洛寧格是一位基督徒、專業演員和作家,他在舞台上揮灑自如,幽默惹笑,以新穎和創意十足的方式牽動台下的觀眾,讓他們看見和感受到神的福音。20多年來,克洛寧格在北美各地大學校園、教會、劇院和聚會中表演過數千次之多。克洛寧格這種「屬靈導引」並不傳統正規,但留在人心中的印象可以數十年不衰。以下的文章摘引自他舞台表演的一段。
我最近睡得不太好,晚上──深夜只坐在電視機前,不停轉台。我想是由於之前受到龍捲風吹襲的緣故。你知道,這種事會扭轉人對事情的固有看法。
幾晚沒有電力,半夜醒來,惶惶然,努力嘗試理解所發生的事,思考,再禱告。這世上,沒有甚麼會像天災一樣,令你做「桃樂絲和小狗杜杜」那種事(譯按:《綠野仙蹤》的主角,被龍捲風捲到另一個世界),就是半夜起來坐在黑暗中,反思甚麼是穩固的,家在哪兒……飛天猴子(譯按:在故事中,是飛天猴子將桃樂絲帶回家中),還有其他一切。
嗯,過了幾天,電力供應恢復了,他們也修好了我的有線電視——我不得不說這是個神蹟,因為當初他們花了整整三星期才能來到安裝。無論如何,電視修好的第一晚,我又在半夜醒來,但並沒有像之前那樣坐下來思考或祈禱。我扭開了電視,不斷轉台。不知為甚麼,一位電視傳道人吸引住我的視線,他的髮型當真巨大。當我轉到那頻道時,他的講道將近尾聲,他講到他已「祈求龍捲風離開他在9號幹線旁的讚美聖殿」!當然,他沒有提到那龍捲風吹襲了相隔三個縣市、就在251號幹線旁的活動屋車場。是的,嗯……我猜那兒沒有聖殿吧。我想就是這位傳道人,說耶穌想人人也開凱迪拉克(Cadillac)牌名貴房車(我總覺得只有Mary Kay﹝編按﹕美國Mary Kay化妝品企業創辦人﹞才能帶給你這種名車)。這傢伙說耶穌是在等候人,要使人人都「健康又富有!你只需要向祂開口」!
嗯,這傳道人認真惹笑,但我想自己不會相信他套在耶穌口中的話。我是指,龍捲風吹襲時,有一顆樹被吹倒,壓在我的老爺車上。假如這是一輪名貴房車,同樣也會被大樹壓扁。
你知道我喜歡聽到甚麼?我喜歡在晚上轉台時聽見有電視傳道人說:「好,我跟你說清楚,耶穌是主,一切由祂發號施令。耶穌想你跟隨祂,祂不會使你發達,也不會叫你出名。事實上,跟隨耶穌要你付出你擁有的一切。但耶穌想你跟隨祂,就是這樣。」我真的喜歡聽到有電視傳道人這樣說話,但我不會抱太大希望,因為這樣的傳道人是奉獻的剋星。
我小時候便嘗試要跟隨耶穌。我12歲時在教會的走廊中行走,張開雙手,說:「耶穌,我在這裏,我在這裏。」我不知道自己這樣做會有甚麼後果,我只知道我要耶穌,耶穌也要我。不用多久,我便開始明白到有多艱難。讓我把真相告訴你:我十分恐懼。真的!所謂降服……死……這等事。很可怕,放手,放開一切。很可怕。
到我年紀稍大,這些事也仍是這樣可怖。「耶穌想要一切、一切」,單這句話就足以叫你夜不能眠。那一晚,當風吹過時,我以為耶穌正要來取去一切了。但我要告訴你:雖然我對降服感到焦慮,我想自己是可以學習信靠耶穌的。我是指,難道耶穌來是叫人活在地獄嗎?絕對不是。
所以,如果今晚我在半夜3時醒來,我不會坐在電視前不斷轉台。或者,我會張開雙手,說:「耶穌,我在這裏,我在這裏。」可能我會這樣做。
耶穌,擁抱我﹝Hold Me, Jesus﹞
曲詞:Rich Mullins
啊,我的人生有時
根本沒道理
山看來這麼高,
我的信心卻似這麼小。
|
Well, sometimes my life,
Just don't make sense at all,
When the mountains look so big,
And my faith just seems so small.
|
所以,耶穌,請擁抱像葉子搖動的我。
你既是我榮耀的王,
豈不也是我的和平之君?
|
So hold me Jesus, 'cause I'm shaking like a leaf,
You have been King of my glory,
Won't You be my Prince of Peace?
|
[譯按:英文原著沒有以下數段]
|
|
我在夜半醒來,感覺黑暗。
我的心熾熱非常,
我肯定自己的心燙得起泡。
|
And I wake up in the night and feel the dark.
It's so hot inside my soul,
I swear there must be blisters on my heart.
|
所以,耶穌,請擁抱像葉子搖動的我。
你既是我榮耀的王,
豈不也是我的和平之君?
|
So hold me Jesus, ‘cause
I’m shaking like a leaf,
You have been Kong
of my glory,
Won’t You be my Prince
of Peace?
|
我不會自自然然降服。
我寧可向你爭取一些
自己不真正想要的東西,
不願接受你賜給我所需要的東西。
我的頭曾踫上這樣多牆壁,
現在倒下了,我跪下來。
|
Surrender don't come natural to me.
I'd rather fight You for something,
I don't really want.
Than to take what You give that I need.
And I've beat my head against so many walls,
Now I'm falling down, I'm falling on my knees.
|
這救世軍的樂隊
奏起這首詩歌,
你的恩典響得何其深,
使我的頑抗看似何其單薄。
|
And this Salvation Army band
Is playing this hymn,
And Your grace rings out so deep,
It makes my resistance seem so thin. |
所以,耶穌,請擁抱像葉子搖動的我。
你既是我榮耀的王,
豈不也是我的和平之君?
|
So hold me Jesus, ‘cause
I’m shaking like a leaf,
You have been Kong
of my glory,
Won’t You be my
Prince of Peace?
|
©1993 BMG Songs, Inc版權所有
沒有留言:
張貼留言